在他自己看来,这是“谦虚”的美德,毕竟他年轻嘛。但在其他人眼里,味道却又变了。觉得他是“傲气”——你们先挑容易的,剩下搞不定的任务交给我。

    结果最后还真就剩下几个任务没人接。

    其中一个,是塑料厂的翻译任务,对接的是小本子客户。

    对接项目是“工业塑料”。

    当时的岭南省,在塑料工业上并没有任何优势,产能一般,没有任何出口产品。这次好不容易接洽了一个本子国的代表团,想要引进其先进的“BOPP”生产线。

    却苦于找不到翻译人员。

    这个项目,已经被延期两次了。

    七十年代的涉外项目,接洽方式是有严格规定的,绝不是说你想接洽就能接洽。上级没有给你安排翻译人员,你也不能私下去找。

    就算你找到了,也得先报备,等上级批准之后才能走下一步流程。

    问题是,哪个工厂的厂长敢这么积极呢?

    一连被延期两次,塑料厂的厂长也有点着急了。春交会开始之前,他们就早早递交了报告。原以为借春交会的“东风”,这次肯定能顺利解决翻译问题。

    不料排来排去,根本就轮不到他们。

    怪只怪,塑料行业本身分量太轻,在领导眼里,根本就挂不上号。加上日语人才本来就少,仅有的那些个口语翻译人员,肯定得优先安排给排名靠前的大企业和“优势行业”。

    庆华大学参展团这里,已经是塑料厂最后的希望。

    谁知挑来挑去,庆华大学也没人接他们的任务。

    已经接了一个德国任务的吕教授说道:“赵主任,你们三产办那边,不是和本子客户对接的吗?你们应该有翻译人员吧?”

    说着,眼神就直往刘弘毅脸上瞥。

    刘委员,你可是科技委员哦,在学校科研界的地位,比我还高,怎么到现在都还没接任务,你不会外语不行吧?

    塑料厂厂长便眼巴巴地看了过来。

    刘弘毅笑了笑,说道:“如果没有其他人接这个任务的话,那我试试看吧。”

    “周厂长,麻烦你把资料给我看看。”

    塑料厂周厂长急忙将资料递给他。

    厚厚一摞。